當前位置:書城小說我在俄國當文豪4、自然派(第1頁)

《我在俄國當文豪》4、自然派(第1頁)

雖然被簇擁着喊着“果戈裡誕!”件很爽,但為防止被東掃門,米哈伊爾會兒後,便趕忙

“嘿!嘿!靜點德米!麼時辰嗎?為麼選擇這個時候過來?”

“還尼古拉這夥非拉着緣故。”聞言德米裡特剛笑,但米哈伊爾叮囑,終究還及時刹車:

後馬,結果正好就拜托女仆給留個信,說也留。嘿!隻帝才!結果直到才回完之後直接就來商量,就忍直接過來

結果米偏僻,們又會兒才終于過來!”

“這樣啊。”緻聽經過,米哈伊爾就把目投向這個消瘦卻精神奕奕,開:“這位?”

“尼古拉·阿列克塞耶維奇·涅克拉索夫。”完完自己名字,自己:“很興認識!”

涅克拉索夫?

串米哈伊爾聽隻覺得頭疼,但最後這個姓,卻直接觸發米哈伊爾記憶關鍵詞。

說這個名字麼,簡而言之,這位“俄國現實主義文學助産士”。

雖然俄國文學普希果戈裡裡,就已經現實主義苗頭,但直到别林斯基這裡,才進系統總結闡發,而這個過程,這位老兄力。

同許俄國貴族樣,這位老兄也發揮傳統藝能,貴族父親位退伍軍官,本來時候,父親送往彼得堡進武備學堂,差給自己兒子鋪

但涅克拉索夫違背父親願選擇投考學,落取後就堅持到彼得堡旁聽。

父親,就斷全部接濟。于當時涅克拉索夫就過長期饑寒交迫貧困活。

但這位老兄也确實才華,同俄羅斯頂級文學刊物《祖國紀事》發表,陸陸續續也雜志發表,姑且靠這個維持計。

文學也并非帆風順,本詩集《與聲音》,因為模仿之作緣故,受到當時已經隐隐文壇領袖别林斯基嚴厲批評。

痛苦之寫詩。

過精神痛苦歸痛苦,但活總歸還得繼續過,半會變得更痛苦。

因此這位老兄開始為農民代寫書信、拟呈文,為商寫廣告……同時堅持文學創作。

而命運轉折點也很就到來。

經過長期摸爬滾打,涅克拉索夫摸索文化數。發現法國巴黎“都理學”、“自然主義”寫很受讀者歡迎。簡而言之就系列集刊描寫巴黎底層民。

這恰巧與俄國普希《驿站長》果戈裡子》、《套》等說體現俄國文學風尚謀而

分享

複製如下連結,分享給好友、附近的人、Facebook的朋友吧!
複製鏈接