現場媒集體倒吸氣,辣妹這波諷直接引爆話題。
周刊現代記者興奮到破音:“貝克漢姆夫!您認為羅伊‘介錯’勢失禮嗎?!”
維利亞紅唇微勾:“親愛,隻評論紳士。”
全場嘩然,門聲暴增倍。
貝克漢姆迅速摟過妻子肩膀打圓場:“羅伊還輕。輕時候也呃”
話到嘴邊緊急刹車,世界杯張紅牌噩夢閃過腦。
羅伊慶祝動作與賽後采訪。
成為次本各媒體頭條。朝聞以真正武士之為題,将羅伊塑造成“毗門庇佑輕武神”;讀賣聞則稱贊這“對本球最刻啟蒙”;就連向苛刻東京體育也得承認:“羅伊,們到久違武士之魂。”
正如産經聞所言:“時候,最羞辱失敗,而對連羞辱興趣都沒。而羅伊,給們作為武士最後尊嚴。”
後這事件甚至成為個特殊文化學名詞“羅伊現象”。
這其國無法象。
但本自國此,如果按照正常國維理解,就正常。
本具其獨特恥辱轉化機制。
其傳統文化“敗者崇化”叙事模式(如赤穗浪士、鄉隆盛)。
羅伊“介錯”勢恰好激活這文化原型,将體育失敗轉化為具儀式“壯烈敗”。
羅伊符“來劍豪”(如武士久藏)審美範式,其強勢表現反而滿本集體潛識對“值得臣主”期待。
用個恰當比喻,來歸納羅伊符号義:球界“麥克阿瑟”。
貝克漢姆模式,偶像崇拜:靠顔值、商業價值個魅力赢得愛。
羅伊模式,征者崇拜:靠絕對實力、峻氣質“施虐者”形象赢得敬畏。
這類似于麥克阿瑟戰後本,美軍占領本後,麥克阿瑟被部分本神化,甚至被稱為“藍睛幕府将軍”。羅伊本壇符号義與之類似——“們被擊敗,反而證們值得被最強對征”。
這種“敗者華”。
羅伊本壇引發“征者崇拜”,并非現代獨,而根植于本千來文化基因。