關于所設定,都為這個詞組務,甚至包括名字roi,法語“國王”,當然這個詞發音作“羅伊”英語音譯。
切與之相悖設定劇都被排除:
最先被排除設定就國。
這個無奈現狀,球與其運動goat結算方式同。
例如籃球,國籍無所謂,奧運會無所謂。
隻需把個總冠軍,個vp甩到丹子臉,告訴從現開始封為副goat,即。
所以開始些朋友,質疑為麼寫國,說寫國成績好。
問題壓根就來寫球文,也來靠球文沖成績。
來寫個曆史最佳職業運動員職業涯。
為這醋包餃子。
敬佩舍瓦“歐冠就世界杯”。
但這也種無奈自催眠,如果強蘇聯隊還,話将變成:“拿世界杯,獻給黨民”。
需考慮:世界杯冠軍就必選項,還能隻個。
因此果斷排除(克羅亞、捷克、比利時等過“黃代”期國隊)。
黃代着昙現,着這些球隊沒長達穩定争冠能力。
接着艱難排除以選項:
班(盛極時适當反派)。
英格蘭(偶爾閃,長期失望)。
巴(已球王,美洲杯含量于歐洲杯)。
阿根廷與葡萄(即使隊老,老也将榮譽數據全方位蓋過貝利、馬拉納,實現門雙王。
屆時,評論區将會充斥“裡奧呦”或者“阿偉羅跪”)。
以及主隊德國(球獎同等數據、榮譽獲獎難度)。
而利與荷蘭殺入強後以微劣勢落選(非常任理事國,後期場劇如法國)。
接着圍繞這個詞給羅伊量設定:
包括但限于:如何讓,榮譽強于梅羅、數據優于梅羅、長相帥過梅羅、故事傳奇性吊打梅羅、以及商業運作模式向貝克漢姆齊。
這點就超越,貝商業運作方式些過分浮誇,隻需借鑒即。